1
00:00:01,000 --> 00:00:04,080
This was murder. I want the
Taliban bastards that killed him.

2
00:00:04,080 --> 00:00:07,160
I'm going to do the postmortem.
It's bloody Afghanistan.

3
00:00:07,160 --> 00:00:10,560
I'm Sean Nugent. You've come
to take the soldier home?

4
00:00:10,560 --> 00:00:13,880
What's going on?
It might be a bomb.
You're that close to being dead.

5
00:00:13,880 --> 00:00:16,640
Nikki, what are we doing here?

6
00:00:17,320 --> 00:00:21,760
That's Dan Lambert's fingerprint.
They made him dig his own grave.

7
00:00:21,760 --> 00:00:23,760
He was executed.

8
00:00:29,080 --> 00:00:30,920
What's your name?
Karim.

9
00:00:30,920 --> 00:00:33,360
You're English. Why are you here?

10
00:00:33,360 --> 00:00:36,280
The big guy put his arm
round Amin's neck and...

11
00:00:36,280 --> 00:00:38,880
He killed himself.
How? His hands were bound.

12
00:00:38,880 --> 00:00:41,800
We don't know anything about Nugent.
I don't trust them.

13
00:00:41,800 --> 00:00:45,520
I need to understand it. I need
to talk to somebody. Fawzia...

14
00:00:47,360 --> 00:00:48,920
LEO!

15
00:00:48,920 --> 00:00:56,080
♪ Testator silens

16
00:00:57,200 --> 00:01:04,160
♪ Costestes e spiritu

17
00:01:04,960 --> 00:01:10,400
♪ Silentium... ♪

18
00:01:50,720 --> 00:01:53,760
I've got some Naproxen
for the swelling.

19
00:01:54,440 --> 00:01:56,640
He needs it.

20
00:02:03,720 --> 00:02:07,560
Is he going to be OK? What's he
doing here? Come to finish the job?

21
00:02:07,560 --> 00:02:11,560
Nikki, stop. Whoever beat him did
it outside the gate, it wasn't us.

22
00:02:11,560 --> 00:02:13,840
Why would we?

23
00:02:15,360 --> 00:02:17,400
We should go.

24
00:02:25,680 --> 00:02:29,520
It looks nastier than it is. He may
have a couple of cracked ribs,

25
00:02:29,520 --> 00:02:31,960
but that's the worst of it.

26
00:02:40,080 --> 00:02:43,600
He told you, didn't he?
About the prisoner?

27
00:02:44,760 --> 00:02:48,120
They've killed once.
And they could have killed Leo.

28
00:02:48,120 --> 00:02:50,880
We need to put a stop to this.

29
00:02:54,240 --> 00:02:56,360
I'm sorry.

30
00:02:56,360 --> 00:02:59,960
I know you came to see Leo.
I didn't mean to ambush you.

31
00:02:59,960 --> 00:03:02,160
But we need to confront this...

32
00:03:02,160 --> 00:03:05,920
We? Well, you're in charge here.
You employ Nugent and his men.

33
00:03:05,920 --> 00:03:09,520
I might be in charge here, but
without them that doesn't mean much.

34
00:03:09,520 --> 00:03:13,560
There is nothing without security.
A man was murdered here yesterday.

35
00:03:13,560 --> 00:03:18,120
And you want it known. And when it
is known, what will be understood?

36
00:03:18,120 --> 00:03:21,160
That a bunch of former soldiers
from occupying forces

37
00:03:21,160 --> 00:03:24,960
conspired to kill a young Afghan
in cold blood?

38
00:03:24,960 --> 00:03:28,000
The project becomes
the enemy of the people.

39
00:03:28,000 --> 00:03:31,400
Another colonial attempt
to win them over with bribes.

40
00:03:31,400 --> 00:03:33,440
We need their trust.

41
00:03:33,440 --> 00:03:37,040
Look at his body. The crushed
larynx, his face purple with blood.

42
00:03:37,040 --> 00:03:39,120
I've seen dead bodies before.

43
00:03:39,120 --> 00:03:43,120
People die in Afghanistan all
the time. Why is this one different?

44
00:03:43,120 --> 00:03:45,760
Because you saw it?

45
00:03:46,720 --> 00:03:50,800
We are a week away from a clean
water supply for the whole town.

46
00:03:50,800 --> 00:03:53,440
2,000 people.
And when they see that it works,

47
00:03:53,440 --> 00:03:55,680
this whole valley will want it.

48
00:03:55,680 --> 00:03:58,600
You can't build a society
without justice.

49
00:03:58,600 --> 00:04:02,040
You're right.
We do need justice here.

50
00:04:02,040 --> 00:04:05,320
But we need water more.

51
00:04:13,960 --> 00:04:16,640
Why am I not angry like you?

52
00:04:19,480 --> 00:04:22,760
He's a good man, a brave man.

53
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
It's a rare combination.

54
00:04:25,280 --> 00:04:28,440
He's not equipped
for a fight like this.

55
00:04:28,440 --> 00:04:32,840
Look at Sean Nugent and see
what this country does to a man.

56
00:04:40,440 --> 00:04:43,120
He's important to you.

57
00:04:44,480 --> 00:04:48,360
He's the closest thing to a father
I've ever had.

58
00:05:01,800 --> 00:05:03,960
What is it with you?

59
00:05:05,840 --> 00:05:09,360
I'm talking to you! No, you're not,
you're shouting at me.

60
00:05:09,360 --> 00:05:13,840
You're angry, scared
and you want to blame it on me.
You're meant to protect us!

61
00:05:13,840 --> 00:05:16,960
You might want to remember that
before throwing accusations around!

62
00:05:16,960 --> 00:05:20,480
So who attacked Professor Dalton?
Afghanistan can be dangerous.

63
00:05:20,480 --> 00:05:24,560
You might've seen it on the news.
Yesterday, a prisoner
was killed here.

64
00:05:24,560 --> 00:05:27,560
And last night, Leo was attacked
outside these gates.

65
00:05:27,560 --> 00:05:31,200
So it's not just Afghanistan
that's dangerous, it's you lot.

66
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
I'm sorry you feel that way, ma'am.

67
00:05:34,400 --> 00:05:38,920
I thought you cared about
this place. I thought I was
"here for the money".

68
00:05:38,920 --> 00:05:42,800
No, it's not the money with you.
I think you just like the fight.

69
00:05:42,800 --> 00:05:46,480
Well, that'll make two of us, then.
Won't it?

70
00:05:56,960 --> 00:05:59,000
What are you looking for?

71
00:06:00,160 --> 00:06:03,200
Whatever it is,
doesn't look like you've found it.

72
00:06:03,200 --> 00:06:05,400
You're not the only one.

73
00:06:05,400 --> 00:06:07,720
I've got my blowflies

74
00:06:07,720 --> 00:06:10,320
and... my beetles.

75
00:06:10,960 --> 00:06:13,800
I've even got
some millipedes and isopods.

76
00:06:13,800 --> 00:06:18,040
Nearly enough for a travelling
flea circus. No, no, no. No fleas.

77
00:06:18,040 --> 00:06:21,080
You pathologists,
you think you understand this stuff?

78
00:06:21,080 --> 00:06:24,000
Colonization of the human body
after death

79
00:06:24,000 --> 00:06:26,840
is like the colonization
of a country.

80
00:06:26,840 --> 00:06:30,360
Within minutes of sensing the
vulnerability of the body politic,

81
00:06:30,360 --> 00:06:33,720
the advance troops come by air,

82
00:06:33,720 --> 00:06:36,760
dropping their payload of eggs
at the weakest points.

83
00:06:36,760 --> 00:06:39,600
From there,
they venture deeper inland,

84
00:06:39,600 --> 00:06:42,560
setting up settlements
at the most favourable locations

85
00:06:42,560 --> 00:06:46,160
where food is most plentiful
and accessible.

86
00:06:46,160 --> 00:06:50,000
Until it is picked dry
of natural resources.

87
00:06:50,000 --> 00:06:53,560
That metaphor is so tortured,
I might call in Human Rights Watch.

88
00:06:53,560 --> 00:06:56,320
Not human rights,
it's the insects from Dan's grave.

89
00:06:56,320 --> 00:06:59,360
And they're not all here.
There's no empty eggs or puparia,

90
00:06:59,360 --> 00:07:03,120
no evidence of ants or other insects
that feed on the eggs and larvae

91
00:07:03,120 --> 00:07:05,160
during early decomposition.

92
00:07:05,160 --> 00:07:08,560
So, what? You're saying
that he was killed somewhere else

93
00:07:08,560 --> 00:07:12,000
before he was buried? Possibly,
kept there for quite some time.

94
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
What about his bloody fingerprints?
I don't know.

95
00:07:15,000 --> 00:07:18,760
The insect colonisation works
differently in arid conditions.

96
00:07:18,760 --> 00:07:21,800
It was May when he died,
it was pretty hot, pretty dry,

97
00:07:21,800 --> 00:07:24,240
and at this altitude?

98
00:07:24,240 --> 00:07:27,120
Maybe I've got this wrong,

99
00:07:27,120 --> 00:07:31,200
maybe there's some sort of
mummification that occurs.

100
00:07:31,200 --> 00:07:35,480
So, I've told you my problem,
you tell me yours.

101
00:07:35,480 --> 00:07:38,920
Apart from the fact
you beat up our boss last night.

102
00:07:38,920 --> 00:07:41,400
Too soon?

103
00:07:41,400 --> 00:07:45,360
Wasn't there mention of an injury
Dan Lambert suffered as a teenager?

104
00:07:45,360 --> 00:07:49,080
The fracture described here is
normally treated with surgical pins.

105
00:07:49,080 --> 00:07:52,560
But there's no mention of any pins
in his records. Of course not.

106
00:07:52,560 --> 00:07:55,640
What? You'd never be taken into
the infantry with a pinned ankle.

107
00:07:55,640 --> 00:07:58,280
So he covered it up?

108
00:08:08,200 --> 00:08:10,240
I'm not seeing anything.

109
00:08:10,240 --> 00:08:14,720
It's not complete, but if I could
even find a fragment of a pin,

110
00:08:14,720 --> 00:08:17,400
it might have a serial number on it.

111
00:08:18,480 --> 00:08:22,280
Mm-mm. X-ray machine's broken
from the attack.

112
00:08:22,280 --> 00:08:24,200
Hang on.

113
00:08:29,240 --> 00:08:32,080
What's that,
a military-grade magnet?

114
00:08:32,080 --> 00:08:34,400
Way better than that.

115
00:08:36,720 --> 00:08:40,360
They use this to find bombs
with even the tiniest metal content.

116
00:08:40,360 --> 00:08:42,400
Give it to me.

117
00:09:08,520 --> 00:09:11,480
Nothing there.

118
00:09:12,400 --> 00:09:15,000
Maybe it's the other ankle.

119
00:09:49,880 --> 00:09:54,240
But the bullet went through.
It's a conical exit wound.

120
00:10:01,080 --> 00:10:03,160
Two bullets.

121
00:10:03,160 --> 00:10:05,760
One goes through...

122
00:10:08,040 --> 00:10:10,400
..and one gets lodged.

123
00:10:10,400 --> 00:10:12,680
Looks like a 556.

124
00:10:12,680 --> 00:10:14,720
Standard NATO issue.

125
00:10:14,720 --> 00:10:19,480
NATO? Dan Lambert was shot
with a bullet from a British SA80.

126
00:10:19,480 --> 00:10:22,480
He's on his own! He's a civilian...

127
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
I was just coming to talk to you.

128
00:10:24,960 --> 00:10:27,000
Feeling any better?

129
00:10:28,920 --> 00:10:31,440
What are they shouting about?

130
00:10:31,440 --> 00:10:33,480
Did you see who did it?

131
00:10:33,480 --> 00:10:36,960
It was dark.
Had my face in somebody's boot.

132
00:10:36,960 --> 00:10:39,520
What are you doing out of bed?
I'm fine.

133
00:10:39,520 --> 00:10:43,520
Dr Joya came to mop your brow.
You weren't at your most sparkling.

134
00:10:43,520 --> 00:10:45,960
We've all been so worried about you.

135
00:10:46,640 --> 00:10:48,680
Well, nearly all of us.

136
00:10:48,680 --> 00:10:50,600
So we think it was them, do we?

137
00:10:50,600 --> 00:10:53,320
What did you want to talk to me
about?

138
00:10:53,320 --> 00:10:57,240
A British bullet? The Taliban
have used captured British weapons.

139
00:10:57,240 --> 00:11:01,080
The British army have also
been known to use British weapons.

140
00:11:01,080 --> 00:11:04,520
You're now saying it's possible
Daniel Lambert was killed elsewhere,

141
00:11:04,520 --> 00:11:09,200
his body transferred to the grave?
Possibly up to a couple of weeks
after he died.

142
00:11:09,200 --> 00:11:13,240
He was killed by his own men.
Possibly by accident.

143
00:11:13,240 --> 00:11:16,920
They didn't know what to do. They
buried his body at the water plant

144
00:11:16,920 --> 00:11:20,200
and hoped nobody would find it.
500 metres from a Taliban compound?

145
00:11:20,200 --> 00:11:24,120
Yeah. Blame it on the Taliban.
Write his serial number on the wall.

146
00:11:24,120 --> 00:11:25,960
The Army incident report

147
00:11:25,960 --> 00:11:29,600
says that Dan Lambert attacked
a Taliban machine gun single-handed.

148
00:11:29,600 --> 00:11:33,240
The last sighting of him was within
five metres of the Taliban position.

149
00:11:33,240 --> 00:11:36,480
They found his blood there.
And left him? They were pinned down.

150
00:11:36,480 --> 00:11:39,120
When reinforcements arrived,
he was gone.

151
00:11:39,120 --> 00:11:43,120
There's something not right. We need
to speak to somebody who was there.

152
00:11:43,120 --> 00:11:46,320
It might be worth you going
to the orchard, Jack.

153
00:11:51,840 --> 00:11:54,000
I thought they'd no water here?

154
00:11:54,000 --> 00:11:58,080
There's everything here.
If you know who to pay off.

155
00:12:06,680 --> 00:12:09,720
I got a message
from my colleagues in Saleh.

156
00:12:09,720 --> 00:12:13,040
What's the news?
I've been waiting to hear something.

157
00:12:13,040 --> 00:12:15,440
Sorry, I've very little information.

158
00:12:15,440 --> 00:12:18,400
It's just that your signature
is on the report

159
00:12:18,400 --> 00:12:22,560
about the incident
that led to Daniel's capture.
Yeah. I was the senior NCO.

160
00:12:22,560 --> 00:12:24,600
Professor Dalton knows all that.

161
00:12:24,600 --> 00:12:28,280
They found a bullet. They believe
it's the one that killed Daniel.

162
00:12:28,280 --> 00:12:30,680
The bullet is a high-velocity round,

163
00:12:30,680 --> 00:12:32,720
5.56 millimetres and...

164
00:12:32,720 --> 00:12:34,440
What?

165
00:12:34,440 --> 00:12:36,960
You understand why I'm here now.

166
00:12:36,960 --> 00:12:39,560
You think this was friendly fire?

167
00:12:39,560 --> 00:12:42,360
Nothing in the report suggests that.

168
00:12:42,360 --> 00:12:46,480
But there's nothing really
in this report.

169
00:12:47,080 --> 00:12:50,480
I was on a separate patrol
in the town.

170
00:12:50,480 --> 00:12:53,520
A squad from C Company
was on a routine search-and-clear

171
00:12:53,520 --> 00:12:57,560
in the orange groves to the east of
Qal'ah-ye Ser. Dan was with them.

172
00:13:05,040 --> 00:13:08,720
So Dan's squad were approaching
from round the abutment here

173
00:13:08,720 --> 00:13:11,760
and moved into the orange grove.

174
00:13:11,760 --> 00:13:14,240
I just need to understand this. Why?

175
00:13:14,240 --> 00:13:16,320
This is where it all started.

176
00:13:16,320 --> 00:13:20,480
I heard on the radio that
they had contact with the enemy -

177
00:13:20,480 --> 00:13:22,560
I got straight on to the NCO.

178
00:13:22,560 --> 00:13:26,520
It sounded like they'd stumbled
on a Taliban active-service unit.

179
00:13:26,520 --> 00:13:28,920
They were saying 20, 30 insurgents.

180
00:13:28,920 --> 00:13:33,080
Our boys were only squad strength
and mainly rookies.

181
00:13:34,080 --> 00:13:36,120
I told the NCO to pull back.

182
00:13:36,120 --> 00:13:39,320
He said he hadn't heard. He took
them on, he wanted to be the hero.

183
00:13:39,320 --> 00:13:41,520
He was that type - guts and glory,

184
00:13:41,520 --> 00:13:45,200
coming home with a gong on his chest
or his bits in a body bag.

185
00:13:45,400 --> 00:13:50,920
So they first saw the enemy...
Er,... here.

186
00:13:51,720 --> 00:13:55,040
This NCO, can I talk to him?
Sure. If you can find him.

187
00:13:55,040 --> 00:13:58,560
He went into private security,
he was in Iraq last I heard.

188
00:14:00,440 --> 00:14:02,600
That's him.

189
00:14:03,320 --> 00:14:05,360
Sean Nugent.

190
00:14:06,480 --> 00:14:10,120
Looks like the insurgents were
using the grove to bury weapons.

191
00:14:10,120 --> 00:14:15,320
Why are all these names redacted?
Standard procedure for
civilian publication at the time.

192
00:14:19,400 --> 00:14:23,040
If Dan was killed here,
possibly by accidental crossfire...

193
00:14:23,040 --> 00:14:26,400
The Taliban use all sorts of
NATO weapons, anything they can get.

194
00:14:26,400 --> 00:14:30,360
His body could have remained hidden
until they moved it two weeks later.

195
00:14:30,360 --> 00:14:33,840
So this guy, Nugent, it was HIS
fault your brother got captured?

196
00:14:33,840 --> 00:14:36,240
That's the way it seemed to me.

197
00:14:37,720 --> 00:14:39,760
So I might find the initial stages

198
00:14:39,760 --> 00:14:43,200
in the chain of insect infestation
from the corpse.

199
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
It's over here, I think.

200
00:14:46,480 --> 00:14:51,240
You think he could have something to
do with covering up Daniel's death?

201
00:14:52,160 --> 00:14:55,320
Nugent was hard on everyone,
but he had a thing for Dan -

202
00:14:55,320 --> 00:15:00,040
I thought he was showing the others
there was no favouritism. But now...

203
00:15:00,040 --> 00:15:04,920
What are you saying?
Dan never complained,
but... Nugent never let up.

204
00:15:12,160 --> 00:15:16,280
I'm saying...
what if it wasn't an accident?

205
00:15:24,520 --> 00:15:26,560
Come on.

206
00:15:28,160 --> 00:15:30,320
I think I found the hole.

207
00:15:30,560 --> 00:15:34,640
You blame Sean Nugent
for your brother's capture.
He ignored my order.

208
00:15:34,640 --> 00:15:37,480
Why didn't you
do something about it?

209
00:15:38,960 --> 00:15:41,600
Why isn't it in the report?

210
00:15:42,280 --> 00:15:45,320
You really think
I didn't do anything about it?

211
00:15:48,320 --> 00:15:51,160
It didn't reflect well on the unit.

212
00:15:51,160 --> 00:15:53,520
We sorted it out our way.

213
00:16:05,400 --> 00:16:09,160
Nugent was returned to base.
He did six months behind a desk,

214
00:16:09,160 --> 00:16:11,360
then took retirement.

215
00:16:18,960 --> 00:16:21,560
You all right? Too much sun?

216
00:16:22,280 --> 00:16:25,280
I didn't kill that Taliban,
you know.

217
00:16:25,280 --> 00:16:27,760
Hadn't occurred to me that you did.

218
00:16:27,760 --> 00:16:33,040
Can you be sure about the rest
of your detail? About Darek?
They're my men. My responsibility.

219
00:16:33,040 --> 00:16:38,040
If they did it,
it might as well have been me.
You don't sound so sure about them.

220
00:16:38,040 --> 00:16:42,160
I think they were responsible
for the attack on Leo.

221
00:16:42,160 --> 00:16:44,000
What?

222
00:16:44,960 --> 00:16:48,120
Why? You know why.
He accused them of murder.

223
00:16:48,120 --> 00:16:51,360
They've killed Taliban before.
You think that's the same thing?!

224
00:16:51,360 --> 00:16:54,920
Killing in battle has honour.
The result's the same.

225
00:16:56,400 --> 00:17:00,120
I'm sorry, Sean. It was
a stupid thing to say. I am losing.

226
00:17:00,120 --> 00:17:05,480
What? What are you losing?
They need someone to follow.
And I'm losing control.

227
00:17:23,360 --> 00:17:27,280
There's a message from the office
in Kabul.

228
00:17:33,960 --> 00:17:36,160
This isn't for me.

229
00:18:03,560 --> 00:18:08,320
I'm sorry this has happened to you.
You don't deserve it.

230
00:18:12,320 --> 00:18:16,040
Have you thought about
what you're going to do after?

231
00:18:16,040 --> 00:18:18,680
Once this is up and running?

232
00:18:19,400 --> 00:18:23,160
This project can be a template
for other parts of the country,

233
00:18:23,160 --> 00:18:25,760
for other conflict regions.

234
00:18:25,760 --> 00:18:31,240
It's been my dream for so long,
I can't imagine life afterwards.

235
00:18:31,360 --> 00:18:35,280
You'll have earned it -
your life afterwards.

236
00:18:38,520 --> 00:18:41,440
You are important
to a lot of people, Leo.

237
00:18:41,440 --> 00:18:43,840
You mean Nikki?

238
00:18:44,760 --> 00:18:47,480
We've been through a lot together.

239
00:18:47,480 --> 00:18:51,080
She was flattering me though. That
girl doesn't need a father figure.

240
00:18:51,080 --> 00:18:55,080
You heard what she said about you?
I thought you were asleep.

241
00:18:55,840 --> 00:18:58,120
I heard what you said too.

242
00:18:58,120 --> 00:19:01,480
And you're wrong. I'm not that brave
and I'm not that good.

243
00:19:01,480 --> 00:19:04,960
But I can fight for
someone I believe in.

244
00:19:54,280 --> 00:19:57,440
I heard what they did
to your friend.

245
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
They just did what you wanted to do.
Didn't they?

246
00:20:00,600 --> 00:20:04,440
You think it's personal. It isn't.

247
00:20:06,360 --> 00:20:11,080
What happened?
How did you become like this?

248
00:20:11,080 --> 00:20:13,880
I used to be a bad man.

249
00:20:17,000 --> 00:20:22,160
Sorry. I was stupid to think you and
I could have a proper conversation.

250
00:20:22,800 --> 00:20:25,480
My family don't understand either.

251
00:20:27,680 --> 00:20:31,920
Listen, I think you're probably
a good person.

252
00:20:31,920 --> 00:20:35,200
You want the same things I want.

253
00:20:35,200 --> 00:20:39,160
I very much doubt that.
No, you do. Most of you do.

254
00:20:39,160 --> 00:20:42,160
You want a society based on respect.

255
00:20:42,160 --> 00:20:45,520
You want peace, you want meaning.

256
00:20:45,520 --> 00:20:49,120
But you have no idea
how to achieve it.

257
00:20:49,120 --> 00:20:51,480
I was the same.

258
00:20:51,480 --> 00:20:55,840
That's how it works. You can't
stop it because you're part of it.

259
00:20:55,840 --> 00:20:59,200
You're just shopping around -
a better school, a better bank,

260
00:20:59,200 --> 00:21:01,040
a better government.

261
00:21:01,040 --> 00:21:04,120
You never chose it, this munkar,

262
00:21:04,120 --> 00:21:07,920
the ways of thinking
that stop you thinking.

263
00:21:07,920 --> 00:21:13,000
Inside, you must know the only way
to change it is to start again,

264
00:21:13,000 --> 00:21:15,040
but it's too late.

265
00:21:15,040 --> 00:21:17,040
Always too late.

266
00:21:17,040 --> 00:21:19,280
Start again?

267
00:21:19,280 --> 00:21:21,480
You mean destroy everything?

268
00:21:21,480 --> 00:21:23,880
I know why I'm here.

269
00:21:23,880 --> 00:21:26,920
Why are you here?
Where are the teams of pathologists

270
00:21:26,920 --> 00:21:31,280
looking for the killers of young
Muslims? I've seen the victims.

271
00:21:31,280 --> 00:21:34,840
I've seen a whole wedding party
blown away by remote control -

272
00:21:34,840 --> 00:21:37,120
"legitimate targets". Shit...

273
00:21:37,120 --> 00:21:39,320
And the Muslims the Taliban kills?

274
00:21:39,320 --> 00:21:42,280
Or doesn't it count
when Muslims kill Muslims?

275
00:21:42,280 --> 00:21:45,760
Apostasy is more dangerous
than ignorance.

276
00:21:47,200 --> 00:21:52,240
I am a fundamentalist.
I believe in fundamental truth.

277
00:21:52,840 --> 00:21:54,880
And so do you.

278
00:22:11,760 --> 00:22:15,200
He shouldn't on his own.
He should be washed.

279
00:22:15,200 --> 00:22:18,760
I washed him.
He should be washed by men.

280
00:22:18,760 --> 00:22:21,200
Prayers said.

281
00:22:23,080 --> 00:22:25,840
"Oh, God, he is Thy servant,

282
00:22:25,840 --> 00:22:29,040
"the son of Thy servant
and Thy handmaid."

283
00:22:29,040 --> 00:22:32,080
"You have led him to Islam,
You have taken his spirit

284
00:22:32,080 --> 00:22:36,040
"and know him in secret
and in the open."

285
00:22:39,880 --> 00:22:43,480
He should be buried by now.
Buried in the earth.

286
00:22:47,840 --> 00:22:51,040
Do British soldiers
shoot British soldiers?

287
00:22:51,040 --> 00:22:54,120
Sometimes. It's possible.

288
00:22:55,920 --> 00:22:59,480
The heat of battle, confusion,
crossfire, the accidental stuff -

289
00:22:59,480 --> 00:23:01,880
it happens, it must.

290
00:23:02,720 --> 00:23:05,920
And then there's the non-accidental.

291
00:23:05,920 --> 00:23:07,560
Suicides.

292
00:23:07,560 --> 00:23:11,360
More American soldiers committed
suicide in Afghanistan last year

293
00:23:11,360 --> 00:23:14,680
than were killed by insurgents.
Did you know that?

294
00:23:14,680 --> 00:23:17,720
And grudges,
there's bound to be a few of those.

295
00:23:17,720 --> 00:23:20,480
The pressure's high,
it leads to stress.

296
00:23:20,480 --> 00:23:23,520
In the civilian world,
you might shout at a colleague,

297
00:23:23,520 --> 00:23:27,120
you might give someone a slap.
But if you've got a loaded weapon...

298
00:23:27,120 --> 00:23:31,720
Daniel Lambert didn't shoot himself
in the back of the head, did he?
British soldiers

299
00:23:31,720 --> 00:23:34,720
don't shoot British soldiers.

300
00:23:34,720 --> 00:23:37,200
That's not what happens.

301
00:23:37,200 --> 00:23:41,560
Insurgents kill soldiers.
Bombs kill soldiers.

302
00:23:41,560 --> 00:23:43,840
Afghan prisoners? Who kills them?

303
00:23:43,840 --> 00:23:47,680
"Partial suspension" - that's
what he wrote in his postmortem.

304
00:23:47,680 --> 00:23:50,920
And the broken larynx?
"Indicative, but not conclusive."

305
00:23:50,920 --> 00:23:53,400
Things are how they look.

306
00:23:53,400 --> 00:23:56,200
The Taliban killed Dan Lambert.

307
00:23:56,200 --> 00:23:59,440
And the prisoner hanged himself.

308
00:23:59,440 --> 00:24:03,800
It could've been an accident.
You were trying to intimidate him...
No, no. NO!

309
00:24:03,800 --> 00:24:07,320
That is not how it happened.
That is not what happens.

310
00:24:07,320 --> 00:24:11,440
Write it down.
"The prisoner hanged himself."

311
00:24:11,440 --> 00:24:15,240
"Dan Lambert was killed
by the Taliban."

312
00:24:15,240 --> 00:24:19,360
Write it! But that's just stupid.
WILL YOU DO IT NOW?!

313
00:24:37,240 --> 00:24:39,280
There's been another murder?

314
00:24:39,280 --> 00:24:43,560
Yes. It's a sinister case.
We have reason to believe this fowl

315
00:24:43,560 --> 00:24:46,800
has links to Al-Qaeda
in the Arabian Peninsula.

316
00:24:46,800 --> 00:24:51,520
I need to find out whether Lambert
was killed here or moved here later.

317
00:24:51,520 --> 00:24:56,560
I want to know how decomposition
is accelerated in these conditions.
Does it matter?

318
00:24:56,560 --> 00:24:58,840
It could tell us everything -

319
00:24:58,840 --> 00:25:01,760
how he died, who killed him
and where.

320
00:25:01,760 --> 00:25:06,640
Dan Lambert might have
been killed by a British bullet.
Wow. You people like making enemies.

321
00:25:06,640 --> 00:25:09,080
Hang on. I said "might have been".

322
00:25:09,080 --> 00:25:13,800
Trying to find out if it's true.
I'm sorry to be blunt here,
but who gives a shit?

323
00:25:13,800 --> 00:25:15,840
Well, stand back a minute.

324
00:25:15,840 --> 00:25:19,680
You're filming a dead chicken to see
what insects feed on its corpse

325
00:25:19,680 --> 00:25:22,800
while engineers and labourers
stand around doing nothing

326
00:25:22,800 --> 00:25:26,080
and locals are denied clean water?
Yeah. I get it.

327
00:25:26,080 --> 00:25:29,920
I want to believe you're trying to
bring British justice to this place,

328
00:25:29,920 --> 00:25:31,800
but it's laughable.

329
00:25:31,800 --> 00:25:35,560
And it's dangerous,
truly dangerous, for everyone.

330
00:25:35,560 --> 00:25:39,080
People who attacked Professor
Dalton, that was a warning.

331
00:25:39,080 --> 00:25:42,680
The sort of warning
you take seriously.

332
00:25:43,720 --> 00:25:48,000
If you care about him,
get him out of here.

333
00:25:49,120 --> 00:25:51,800
Before it's too late.

334
00:26:03,440 --> 00:26:06,960
Nikki. Are you OK? What's happened?

335
00:26:06,960 --> 00:26:11,560
I couldn't do what Nugent
wanted me to. It's all here.

336
00:26:11,560 --> 00:26:15,560
Karim's statement about
the murder of Amin Naib.

337
00:26:15,560 --> 00:26:19,160
I don't think
I've missed anything out.

338
00:26:22,680 --> 00:26:24,720
Have you heard from Jack?

339
00:26:24,720 --> 00:26:28,120
He's working on clarifying
place of death.

340
00:26:28,120 --> 00:26:32,120
Read it, Leo. Because that's
what we came here to do, isn't it?

341
00:26:32,120 --> 00:26:35,160
To formally identify Dan Lambert
and to offer up evidence

342
00:26:35,160 --> 00:26:38,000
that might lead
to the conviction of his killers.

343
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
So this is how it happens.

344
00:26:41,000 --> 00:26:44,200
I always wondered.
How WHAT happens?!

345
00:26:46,040 --> 00:26:50,640
It's different here.
I don't believe I'm hearing this.
Do you believe in the death penalty?

346
00:26:50,640 --> 00:26:55,160
We serve justice.
And is justice served
if Sean and Darek are executed?

347
00:26:55,160 --> 00:26:58,120
"State-sanctioned murder",
is that what you call it?

348
00:26:58,120 --> 00:27:01,160
You think they'll get a fair trial?
What, so you cover it up

349
00:27:01,160 --> 00:27:04,680
because you don't trust the elected
authorities? No wonder they hate us.

350
00:27:04,680 --> 00:27:06,800
We cannot get involved in this.

351
00:27:06,800 --> 00:27:08,960
We're in it up to our necks.

352
00:27:08,960 --> 00:27:11,000
If we cover it up...

353
00:27:11,000 --> 00:27:14,920
How many times have we seen this?
People covering up crimes

354
00:27:14,920 --> 00:27:18,080
because they believe
it's for the greater good?

355
00:27:18,080 --> 00:27:21,680
Look around you.
There is no justice here.

356
00:27:21,680 --> 00:27:24,800
We're not 5,000 miles from London.
We're 500 years away.

357
00:27:24,800 --> 00:27:27,840
So why come here? Because like you,
I had some idiotic notion

358
00:27:27,840 --> 00:27:32,200
that there was no difference,
that justice was an absolute.
It is if you make it so.

359
00:27:32,200 --> 00:27:36,400
It isn't. We don't live in the
real world. THIS is the real world.

360
00:27:36,400 --> 00:27:40,360
I'm starting to wonder if anything
we do in our little English mortuary

361
00:27:40,360 --> 00:27:42,560
means anything at all.

362
00:27:42,560 --> 00:27:45,400
Don't you understand?
I agree with you.

363
00:27:45,400 --> 00:27:49,800
If justice isn't universal, then,
it's irrelevant. And so are we.

364
00:27:49,800 --> 00:27:54,240
I know that should make me angry
and make me want it more, but...

365
00:27:56,680 --> 00:27:59,240
I'm tired.

366
00:28:00,960 --> 00:28:04,800
And I've met someone here
and that somehow means more to me

367
00:28:04,800 --> 00:28:08,280
and is more real to me
than all of this.

368
00:28:08,280 --> 00:28:10,480
And it's about real things.

369
00:28:10,480 --> 00:28:13,200
Water and... life.

370
00:28:15,360 --> 00:28:17,920
Let the dead lie.

371
00:28:24,720 --> 00:28:26,760
No.

372
00:28:28,280 --> 00:28:30,320
Allahu Akbar.

373
00:28:52,040 --> 00:28:56,080
I told her what happened here.
Why do you need to hear it again?

374
00:28:58,440 --> 00:29:02,360
What is it?
Your accent. You. It's ludicrous.

375
00:29:02,880 --> 00:29:04,920
What are you doing here?

376
00:29:04,920 --> 00:29:08,160
England, the West,
was so bad, was it?

377
00:29:08,160 --> 00:29:12,400
This is better?
This means something? It will.

378
00:29:12,400 --> 00:29:15,640
When you leave
and we return to the Way.
What way is that?

379
00:29:15,640 --> 00:29:20,520
I don't want to talk to this guy.
Look, I believe you and everything
you told my colleague.

380
00:29:20,520 --> 00:29:22,880
I believe your friend was murdered.

381
00:29:22,880 --> 00:29:28,000
But you're not going to do anything.
Tell me what you want me to do.

382
00:29:28,800 --> 00:29:30,840
OK, let me make some assumptions.

383
00:29:30,840 --> 00:29:35,880
You want some justice, punishment
for the death of your friend.

384
00:29:35,880 --> 00:29:40,680
Well, leaving aside that you came
here to kill anyone you could find,

385
00:29:40,680 --> 00:29:44,520
if I report this death as murder,
the suspects, the men that you name,

386
00:29:44,520 --> 00:29:47,800
will be taken into the custody
of the Afghan police, as will you.

387
00:29:47,800 --> 00:29:52,680
I'm not afraid.
Well, they might simply release you,
for a fee or a favour.

388
00:29:52,680 --> 00:29:55,320
Or they might kill you.

389
00:29:55,320 --> 00:29:57,560
Like I said...
Yeah, you're not afraid.

390
00:29:57,560 --> 00:30:01,600
If you're dead there's nothing to be
afraid of. But if they release you,

391
00:30:01,600 --> 00:30:03,840
what then?
I'll rejoin my brothers.

392
00:30:03,840 --> 00:30:06,240
And come back and kill again.

393
00:30:06,240 --> 00:30:08,920
How has justice been served?

394
00:30:10,400 --> 00:30:14,640
You are using our belief in fairness
as a weakness

395
00:30:14,640 --> 00:30:17,280
and you are taking her for a fool.

396
00:30:17,280 --> 00:30:20,360
This isn't about me.
Why don't we talk normally?

397
00:30:20,360 --> 00:30:22,520
I mean, you're not afraid, are you?

398
00:30:22,520 --> 00:30:26,480
Stop it, Leo. You say you're proud
of who you've become,

399
00:30:26,480 --> 00:30:29,120
your journey, your decisions.

400
00:30:29,120 --> 00:30:32,960
You don't seem afraid to die.
A martyr's death isn't death.

401
00:30:33,760 --> 00:30:37,160
No, no, sorry. I don't buy it.

402
00:30:38,800 --> 00:30:41,720
You've learnt it.

403
00:30:41,720 --> 00:30:44,960
You learned it well,
but it's not yours yet.

404
00:30:44,960 --> 00:30:49,280
It never will be, but you'll kill
yourself trying to prove that it is.

405
00:30:49,280 --> 00:30:51,480
Leo...

406
00:30:53,160 --> 00:30:55,320
Life's cheap here -

407
00:30:55,320 --> 00:30:57,160
that true?

408
00:30:57,160 --> 00:30:59,840
Mothers still love their kids here.

409
00:30:59,840 --> 00:31:03,480
Like your poor mother must love you.
My mother, blah, blah, blah...

410
00:31:03,480 --> 00:31:07,040
You have to grow up like this,
believing that life is cheap here

411
00:31:07,040 --> 00:31:11,000
to think that it doesn't matter
who you kill. Only life isn't cheap,

412
00:31:11,000 --> 00:31:13,240
it's just hopeless.

413
00:31:13,240 --> 00:31:16,800
Mothers raise their children here
without any expectation.

414
00:31:16,800 --> 00:31:21,440
There's no luxury of believing that
their children will lead safe lives.

415
00:31:21,440 --> 00:31:23,480
But you didn't grow up like that.

416
00:31:23,480 --> 00:31:26,320
Your mother believed
you wouldn't be taken from her,

417
00:31:26,320 --> 00:31:31,440
that you'd be healthy and would be
helped to become whatever you chose.

418
00:31:31,440 --> 00:31:35,840
That your destiny wasn't going to be
a random death from disease or war.

419
00:31:35,840 --> 00:31:40,560
That's the difference. You grew up
knowing that kind of security.

420
00:31:42,080 --> 00:31:47,440
That kind of love.
That isn't love, that's slavery.
No, no, no. That IS love.

421
00:31:52,560 --> 00:31:54,880
I lost a child.

422
00:31:54,880 --> 00:31:58,960
I don't believe that any father or
mother here loves their child less

423
00:31:58,960 --> 00:32:01,480
than I loved my daughter.

424
00:32:02,400 --> 00:32:04,640
If you really love the people here,

425
00:32:04,640 --> 00:32:08,600
understand what they need.
Hope for their children.

426
00:32:08,600 --> 00:32:11,640
You don't know what you're
talking about. I think he does.

427
00:32:11,640 --> 00:32:14,840
You don't know me.
That's the whole point. I do! I do!

428
00:32:14,840 --> 00:32:17,920
You know what it's like
to live your life according to love

429
00:32:17,920 --> 00:32:21,720
and still there's no room for
any love in anything that you say!

430
00:32:24,040 --> 00:32:26,080
Oh, come on, Leo.

431
00:32:28,640 --> 00:32:30,480
Guard!

432
00:32:34,960 --> 00:32:37,480
Guard!

433
00:32:40,200 --> 00:32:42,240
What's going on?

434
00:32:42,240 --> 00:32:44,400
It's just a power cut.

435
00:32:48,000 --> 00:32:51,760
Nugent! Darek! Get us out!

436
00:33:09,600 --> 00:33:12,000
Hey.

437
00:33:12,000 --> 00:33:15,840
Last jeep's heading back. It's
getting dark. You better get on it.

438
00:33:15,840 --> 00:33:18,000
It's all right.
What's all right?

439
00:33:18,000 --> 00:33:21,760
I'm staying here.
It's not safe.
Like it's safe there?

440
00:33:21,760 --> 00:33:23,880
There's security, right?

441
00:33:23,880 --> 00:33:26,360
I'm not going to be on my own.

442
00:33:26,360 --> 00:33:30,720
You're a target. You make this place
a target. Anything could happen.

443
00:33:42,400 --> 00:33:44,440
Hey!

444
00:33:46,120 --> 00:33:48,480
Hey!

445
00:33:48,480 --> 00:33:50,720
What is going on?

446
00:33:51,680 --> 00:33:56,040
Why are you just sitting there?
What? What am I missing?

447
00:33:56,040 --> 00:33:58,920
It's no accident, no mistake,

448
00:33:58,920 --> 00:34:02,960
no switch-over of the guards,
no power cut.

449
00:34:02,960 --> 00:34:06,920
They haven't forgotten you. They're
trying to show us who's boss.

450
00:34:06,920 --> 00:34:10,840
A night to think over
our... priorities.

451
00:34:10,840 --> 00:34:14,320
Well, why stop there?
Maybe they're hoping you'll kill us.

452
00:34:14,320 --> 00:34:16,400
That would solve all the problems.
Nikki...

453
00:34:16,400 --> 00:34:19,560
Or they could just chuck in
a grenade or a mortar.

454
00:34:19,560 --> 00:34:22,960
The Taliban have attacked here
before.

455
00:34:28,200 --> 00:34:32,080
What about Jack?
He hasn't come back yet.
Well, why isn't he back?

456
00:34:32,080 --> 00:34:36,080
It's been dark for over an hour.
He was on the mountain, wasn't he?

457
00:34:36,080 --> 00:34:38,120
Anything could happen up there.

458
00:34:56,960 --> 00:34:59,160
Cheeky bastard.

459
00:35:00,040 --> 00:35:02,680
No wait, don't...

460
00:35:02,680 --> 00:35:05,360
Where are you going? It's not safe!

461
00:35:06,800 --> 00:35:09,160
Then, come with me.

462
00:35:32,640 --> 00:35:36,440
Are you OK? Leave him alone.
He doesn't want to talk to you.

463
00:35:36,440 --> 00:35:41,440
He doesn't speak English.

464
00:35:52,920 --> 00:35:56,000
Can you see it? Here.

465
00:36:03,240 --> 00:36:06,280
Something took bones
from the grave of the soldier.

466
00:36:06,280 --> 00:36:09,160
It'll have taken them to its burrow.

467
00:36:09,160 --> 00:36:11,200
Go on, then.

468
00:36:13,960 --> 00:36:17,600
Just because Jack didn't find
the insect cycle in the orange grove

469
00:36:17,600 --> 00:36:19,840
doesn't mean we've got this wrong.

470
00:36:19,840 --> 00:36:23,240
They wouldn't have buried him there.

471
00:36:23,240 --> 00:36:27,760
After the firefight, that area
would have been too dangerous.

472
00:36:27,760 --> 00:36:30,280
They dumped him somewhere,

473
00:36:30,280 --> 00:36:32,320
then, a couple of weeks later,

474
00:36:32,320 --> 00:36:35,680
they buried him properly
up at the water plant.

475
00:36:35,680 --> 00:36:39,480
The British soldier
that was captured. You found him?

476
00:36:39,480 --> 00:36:41,520
Yeah.

477
00:36:41,520 --> 00:36:45,280
Just a young boy who came out here
to stop the killing.

478
00:36:45,280 --> 00:36:48,520
We promised his brother
we'd take him back home.

479
00:36:48,520 --> 00:36:52,360
Thing is, we're not sure
he was captured. Why?

480
00:36:52,360 --> 00:36:55,080
What?
What do you know about it?

481
00:36:55,080 --> 00:37:00,000
Nothing.
Captured. You said a British
soldier who was captured.

482
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
You've been out here six years.

483
00:37:02,200 --> 00:37:05,040
I've been here.
I've been a lot of places.

484
00:37:05,040 --> 00:37:08,960
But you know that he was captured.
So what? You hear stuff.

485
00:37:08,960 --> 00:37:12,200
What do you hear? Do you know
if he was captured alive?

486
00:37:12,200 --> 00:37:15,000
I don't know. Probably, yeah.

487
00:37:15,000 --> 00:37:17,040
Have we got this wrong?

488
00:37:17,040 --> 00:37:19,200
The Taliban definitely captured him?

489
00:37:19,200 --> 00:37:23,560
Yeah, in the firefight.
He killed a brother.

490
00:37:23,560 --> 00:37:27,200
So they took him
and they killed him.

491
00:37:27,200 --> 00:37:29,400
Tortured him first, did they?

492
00:37:29,400 --> 00:37:33,600
We haven't found his hands or feet.
We thought the animals took them.

493
00:37:33,600 --> 00:37:37,840
Or is that
your brave friends' doing?

494
00:37:37,840 --> 00:37:42,560
It's war. He came here to kill,
he got himself killed.

495
00:37:42,560 --> 00:37:47,360
Yeah, just a game. He lost.
He shot a brother in the back.
That's what I heard.

496
00:37:47,360 --> 00:37:50,600
So he had it coming?
No more than he deserved?

497
00:37:50,600 --> 00:37:54,440
Kidnapped, tortured, murdered -
ooh, some justice.

498
00:37:54,440 --> 00:37:56,480
He wasn't tortured.

499
00:37:56,480 --> 00:37:59,120
Not like you think, anyway.

500
00:38:01,280 --> 00:38:04,800
They made him carry the body -
the fighter he killed -

501
00:38:04,800 --> 00:38:06,680
all that night.

502
00:38:06,680 --> 00:38:09,360
You were there.

503
00:38:09,360 --> 00:38:13,560
And you did nothing to help him?
Did you speak to him?

504
00:38:13,560 --> 00:38:16,000
Did they get you to interrogate him?

505
00:38:16,000 --> 00:38:19,160
Did you ask him questions
while they beat him? Help him?

506
00:38:19,160 --> 00:38:22,040
I'm glad they caught him,

507
00:38:22,040 --> 00:38:25,200
I'm glad they did what they did
to him. What did they do?

508
00:38:25,200 --> 00:38:28,240
Well, you're a pathologist.
You found the body.

509
00:38:28,240 --> 00:38:30,840
You tell me. I wasn't there.

510
00:38:30,840 --> 00:38:32,920
You were. What did they do to him?

511
00:38:32,920 --> 00:38:34,800
Nothing.

512
00:38:34,800 --> 00:38:37,880
They didn't touch him.
Didn't have to.

513
00:38:38,720 --> 00:38:41,240
They just closed the door.

514
00:38:41,240 --> 00:38:46,600
Day after day, just him and his sin,
the body of the man he killed.

515
00:38:46,600 --> 00:38:51,320
He was a coward.
The man he killed was running away.

516
00:38:51,320 --> 00:38:54,320
Your soldier knew what he'd done.

517
00:38:54,320 --> 00:38:58,840
He knew what he was.
he begged for it, for death.

518
00:38:58,840 --> 00:39:01,880
His last words?
"Everything I am is already dead."

519
00:39:01,880 --> 00:39:05,680
When they did it,
it was mercy to him.

520
00:39:08,440 --> 00:39:10,480
It was you.

521
00:39:10,480 --> 00:39:14,360
You shot him.
What were you, the young recruit?

522
00:39:14,360 --> 00:39:16,400
They wanted to blood you,

523
00:39:16,400 --> 00:39:20,920
get the English Taliban to kill
the English soldier? Great sport.

524
00:39:20,920 --> 00:39:24,000
Did they have to force you?
They never forced me to do anything.

525
00:39:24,000 --> 00:39:28,320
Oh, because you were the eager
zealot with something to prove.

526
00:39:28,320 --> 00:39:31,120
And he represented
everything you hated,

527
00:39:31,120 --> 00:39:34,480
the very thing you needed
to kill. Yes. He did.

528
00:39:34,480 --> 00:39:38,120
You killed him?
You killed Dan Lambert?

529
00:39:38,120 --> 00:39:42,880
I'm not what you think I am.

530
00:39:44,920 --> 00:39:47,360
Sean, why the hell were we locked...

531
00:39:48,360 --> 00:39:52,080
I'm sorry, Professor Dalton.
What are you doing?
This wasn't my idea.

532
00:39:52,080 --> 00:39:54,600
Where are you taking them?
This has gone on long enough.

533
00:39:54,600 --> 00:39:57,280
Think what you are doing.
I know exactly what I'm doing.

534
00:39:57,280 --> 00:40:00,120
I've contacted the Afghan
National Army in Qal'ah-ye Ser.

535
00:40:00,120 --> 00:40:02,800
I'm handing the prisoners to them.
What will THEY do?

536
00:40:02,800 --> 00:40:06,920
They're bound by national law.
That is not what I asked.
I asked what will they do?

537
00:40:06,920 --> 00:40:11,080
It's their country.
Their law. Their people.

538
00:40:14,400 --> 00:40:16,440
Sean.

539
00:40:18,640 --> 00:40:21,960
Where are they taking
the prisoner's body?
You don't get it, do you?

540
00:40:21,960 --> 00:40:24,000
This is all Afghan jurisdiction.

541
00:40:24,000 --> 00:40:27,720
You have no place here performing
postmortems on their citizens.

542
00:40:27,720 --> 00:40:31,600
That's how you're going
to make it go away?
24 hours to finish your work.

543
00:40:31,600 --> 00:40:34,000
Then you're out of here.
Have you talked to Dr Joya?

544
00:40:34,000 --> 00:40:37,960
You think she wants you out of here
any less than I do?
They'll execute those two.

545
00:40:37,960 --> 00:40:40,800
They might just as likely
let them go.

546
00:40:40,800 --> 00:40:45,000
It's nothing to do with us any more.
And that is as it should be.

547
00:40:45,000 --> 00:40:49,720
Hang on! If you're going to move
him, I need to change his dressing.

548
00:40:56,800 --> 00:40:59,920
There is another way
out of this, you know.

549
00:41:07,520 --> 00:41:10,960
Let me tell Nugent
that you're not an Afghan.

550
00:41:10,960 --> 00:41:15,080
That you're a British citizen.
We can take you back with us.
And then what?

551
00:41:15,080 --> 00:41:19,600
You tell the authorities what
you've done. Just like you told me.

552
00:41:19,600 --> 00:41:22,320
It's your only chance.

553
00:41:22,320 --> 00:41:26,960
There's no justice for me in
England. Not after what I've done.

554
00:41:26,960 --> 00:41:29,000
There is some mercy.

555
00:41:29,000 --> 00:41:33,240
There can be forgiveness
if you admit to what you've done.

556
00:41:34,000 --> 00:41:36,920
I have blood on my hands.

557
00:41:36,920 --> 00:41:39,160
I don't want their forgiveness.

558
00:41:39,160 --> 00:41:41,760
Let's get out of here!
Come on!

559
00:41:41,760 --> 00:41:45,280
That man is simply the instrument
of God's will.

560
00:41:45,280 --> 00:41:48,400
And I submit to God's will.

561
00:42:12,760 --> 00:42:15,600
We still have
the postmortem report on Amin.

562
00:42:15,600 --> 00:42:18,240
There will still be our testament.

563
00:42:18,240 --> 00:42:22,360
It won't be so easy
to make them disappear.

564
00:42:30,720 --> 00:42:34,800
Where the hell have you been?
Dan Lambert's jawbone?

565
00:42:46,400 --> 00:42:48,440
It fits. It's his.

566
00:42:48,440 --> 00:42:50,560
It fits all right.

567
00:42:52,840 --> 00:42:56,720
But it's not his.
Dan had his wisdom teeth removed.

568
00:42:56,720 --> 00:42:59,360
That's not Dan Lambert.

569
00:43:02,160 --> 00:43:07,080
So who are you? Shot in the back
of the head with a British bullet?

570
00:43:09,080 --> 00:43:13,320
The remains belong to the Taliban
insurgent Lambert shot in the head.

571
00:43:13,320 --> 00:43:16,160
He killed a Taliban,
that's in the army report.

572
00:43:16,160 --> 00:43:19,400
But shooting him in
the back of the head as he ran away?

573
00:43:19,400 --> 00:43:21,440
Want to tell me how you know this?

574
00:43:21,440 --> 00:43:24,080
One of the prisoners spoke English.

575
00:43:24,080 --> 00:43:26,360
And you didn't tell me?

576
00:43:26,360 --> 00:43:29,800
We couldn't tell anyone.
Oh, bullshit.

577
00:43:30,760 --> 00:43:33,960
He is English,
he came here to join the Taliban.

578
00:43:33,960 --> 00:43:36,800
He was there
when Dan Lambert was captured.

579
00:43:36,800 --> 00:43:39,000
They held Lambert in the safe house.

580
00:43:39,000 --> 00:43:41,760
Locked him up for two weeks
with a dead body.

581
00:43:41,760 --> 00:43:46,200
And the insect cycle - the initial
stages will be at the safe house.

582
00:43:46,200 --> 00:43:49,080
You didn't trust me, did you?

583
00:43:49,080 --> 00:43:54,560
It's not that we didn't trust you.
Really? I'll always be
the new boy, won't I?

584
00:43:55,360 --> 00:43:59,760
So if the body that was buried here
is a Taliban, where's Dan Lambert?

585
00:43:59,760 --> 00:44:03,000
They wouldn't bury them together,
a believer and a non-believer.

586
00:44:03,000 --> 00:44:06,440
The fingerprint. We know Lambert
was here. Did he dig the grave?

587
00:44:06,440 --> 00:44:09,600
He dug the grave. Karim saw him.

588
00:44:09,600 --> 00:44:13,240
He buried the body,
he buried the man he killed.

589
00:44:14,560 --> 00:44:17,800
So why were his dog tags in here?
The uniform fragments?

590
00:44:17,800 --> 00:44:21,760
Daniel Lambert buried the body
and then they shot him.

591
00:44:21,760 --> 00:44:24,920
Must've buried him somewhere else.
I don't think so.

592
00:44:24,920 --> 00:44:28,560
"Everything that I was..."
"..is already dead."

593
00:44:28,560 --> 00:44:31,200
What? Karim said
they were Daniel's last words.

594
00:44:31,200 --> 00:44:35,280
I'm saying that Dan Lambert joined
them. Dan Lambert is Karim. Karim.

595
00:44:35,280 --> 00:44:38,240
The prisoner in the compound?
That's Dan Lambert?

596
00:44:38,240 --> 00:44:40,200
Please...

597
00:44:41,000 --> 00:44:45,040
Thank you.
Everything I was is already dead.

598
00:44:57,120 --> 00:45:02,560
The prisoner was Dan Lambert?
He was right here, the dead soldier?

599
00:45:02,560 --> 00:45:05,720
That's not possible.
He was turned.

600
00:45:05,720 --> 00:45:07,760
They messed with his head.

601
00:45:07,760 --> 00:45:10,200
♪ Onward, Christian soldiers...

602
00:45:10,200 --> 00:45:14,480
Locked him up
with a corpse for weeks.
♪ Marching as to war

603
00:45:14,480 --> 00:45:19,160
♪ With the cross of Jesus
Going on before...

604
00:45:19,160 --> 00:45:21,200
And now he's in Nugent's truck.

605
00:45:36,000 --> 00:45:39,040
We need to get him back. Why?
It's not his fault.

606
00:45:39,040 --> 00:45:44,120
Whatever they did to him, he's
traumatised, he doesn't understand.
Maybe he understands exactly.

607
00:45:47,640 --> 00:45:51,440
Maybe that's why he attacked us here
- to kill Sean Nugent.

608
00:45:51,440 --> 00:45:53,480
What do you mean?

609
00:45:53,480 --> 00:45:56,240
Sean Nugent was Lambert's commander.

610
00:45:56,240 --> 00:45:59,840
Sean told me it was his fault
Dan Lambert got captured.

611
00:46:28,800 --> 00:46:30,840
Don't move.

612
00:46:32,520 --> 00:46:36,160
What did you say?
You heard me, Sean.

613
00:46:38,040 --> 00:46:40,080
Who are you?

614
00:46:49,560 --> 00:46:51,800
Dan?

615
00:46:53,000 --> 00:46:54,600
Dan?

616
00:46:54,600 --> 00:46:59,840
Dan! Put your lid on,
engage the enemy! This is happening!

617
00:46:59,840 --> 00:47:02,880
Moxy! Chivers!
We've got to get around this!

618
00:47:02,880 --> 00:47:04,920
Follow my line! Leave him!

619
00:47:11,720 --> 00:47:15,320
It was all my fault, Dan.
I pushed you way too hard.

620
00:47:16,160 --> 00:47:19,240
You were right about me.
No...

621
00:47:19,240 --> 00:47:23,600
You useless little prick!
Please don't tell my brother...
We'll come back for him. Go!

622
00:47:25,440 --> 00:47:27,280
Follow my line!

623
00:47:31,320 --> 00:47:33,480
AHHHH!

624
00:47:33,480 --> 00:47:35,320
Stop!

625
00:47:41,040 --> 00:47:43,760
DAN!

626
00:47:48,320 --> 00:47:50,560
I never told Scott.

627
00:47:51,520 --> 00:47:53,560
I never told your brother...

628
00:48:01,400 --> 00:48:03,200
NO!

629
00:49:09,120 --> 00:49:11,280
He cared about this place, you know.

630
00:49:11,280 --> 00:49:14,440
Sean always said
he'd left a man behind -

631
00:49:14,440 --> 00:49:17,920
I think Sean Nugent came back
to Saleh because of Dan Lambert.

632
00:49:17,920 --> 00:49:22,080
We need to call this in, let them
know Dan Lambert is out there.

633
00:49:54,120 --> 00:49:56,360
Mmm...

634
00:50:01,720 --> 00:50:04,400
Tomorrow there will be water here.

635
00:50:05,040 --> 00:50:07,440
It's a good thing.

636
00:50:08,600 --> 00:50:13,680
When you think about this place,
when people ask, think about that.

637
00:50:15,360 --> 00:50:19,280
Tell them people died
to bring water to the desert.

638
00:50:43,760 --> 00:50:46,080
Hi.
He's looking perky.

639
00:50:46,080 --> 00:50:50,480
What?
Don't do that. You're such a boy.

640
00:50:50,480 --> 00:50:52,560
You're looking perky.

641
00:50:57,600 --> 00:51:00,760
She did all this.
She's pretty special.

642
00:51:03,080 --> 00:51:07,440
I've asked her to come back with me.
To London. Get away from all this.

643
00:51:07,440 --> 00:51:08,880
And?

644
00:51:08,880 --> 00:51:12,320
And what?
Well, what did she say? London? You?

645
00:51:12,320 --> 00:51:14,680
She's thinking about it.

646
00:51:19,920 --> 00:51:21,960
Pretty amazing, isn't it?

647
00:51:22,960 --> 00:51:25,920
You've changed your tune.
Dunno what you're talking about.

648
00:51:25,920 --> 00:51:29,840
You were the one who was dragged
out here kicking and screaming.

649
00:51:30,720 --> 00:51:32,920
We're wanted.

650
00:51:45,080 --> 00:51:47,000
Dan?

651
00:51:52,000 --> 00:51:54,040
Dan?!

652
00:51:55,400 --> 00:51:57,880
Dan... You came back?

653
00:51:57,880 --> 00:52:00,520
I didn't kill him. Nugent.

654
00:52:00,520 --> 00:52:04,880
Well, somebody did.
My commander shot him.
He killed Amin as well,

655
00:52:04,880 --> 00:52:07,280
so you wouldn't find out.

656
00:52:07,280 --> 00:52:10,960
OK. We can tell them that.
You could tell them.

657
00:52:10,960 --> 00:52:13,480
You've come back.
Go away.

658
00:52:13,480 --> 00:52:17,840
What?
Go away. Away from here.

659
00:52:17,840 --> 00:52:23,000
What are you talking about?
It's not going to happen.
They won't let it.

660
00:52:23,000 --> 00:52:26,040
It's already happening.
Look around. It's a miracle.

661
00:52:26,040 --> 00:52:28,240
No.

662
00:52:29,880 --> 00:52:32,400
Are they going to attack?

663
00:52:36,840 --> 00:52:39,360
They've planted bombs?

664
00:52:39,360 --> 00:52:42,040
Ah, Jesus...

665
00:52:42,040 --> 00:52:45,480
I need to warn people. Daniel,
you have done the right thing.

666
00:52:45,480 --> 00:52:47,640
Can you show me...

667
00:52:53,520 --> 00:52:56,760
Oh, Jesus.
He made me... He made me.

668
00:52:56,760 --> 00:53:00,240
It's OK, Daniel. Just... relax.

669
00:53:02,480 --> 00:53:05,840
You need to tell me
where the trigger is.

670
00:53:09,200 --> 00:53:11,640
Where is it? Where...

671
00:53:12,360 --> 00:53:16,880
Where is the trigger?
He decides when.
He presses the button.

672
00:53:16,880 --> 00:53:20,360
He said I am the instrument
of God's will.

673
00:53:20,360 --> 00:53:22,480
He's watching!

674
00:53:22,480 --> 00:53:24,440
He's...

675
00:53:24,440 --> 00:53:26,480
Look at me.
He can see us.

676
00:53:26,480 --> 00:53:28,600
There's only you and me.

677
00:53:28,600 --> 00:53:30,640
No. This isn't right.

678
00:53:31,560 --> 00:53:33,720
Get off me! This is God's work!

679
00:53:33,720 --> 00:53:36,000
This is God's work too!

680
00:53:41,520 --> 00:53:43,720
Let me see.

681
00:53:56,680 --> 00:53:59,760
Now do you understand?
I have to do this.

682
00:53:59,760 --> 00:54:01,960
You're not a killer, Daniel.

683
00:54:01,960 --> 00:54:04,000
You're not a coward.

684
00:54:04,000 --> 00:54:06,560
Scott told me. Your brother.

685
00:54:06,560 --> 00:54:09,400
He loves you.
Even now, he still loves you!

686
00:54:09,400 --> 00:54:13,240
That's why we're here -
to bring you home! Scott sent us!

687
00:54:13,240 --> 00:54:15,920
That's God's will.
There's nothing you can do.

688
00:54:15,920 --> 00:54:17,400
Leo!

689
00:54:19,320 --> 00:54:21,320
Come with me.
No...

690
00:54:21,320 --> 00:54:23,920
Leo?
Everything I love is here.

691
00:54:23,920 --> 00:54:26,880
Get everybody out of here! Now!
Please!

692
00:54:26,880 --> 00:54:28,920
Move! Run!
Leo?!

693
00:54:28,920 --> 00:54:31,840
Nikki, no! Get back! Run!

694
00:54:31,840 --> 00:54:36,160
I only ever killed one man.
The man I buried.

695
00:54:36,160 --> 00:54:40,160
I'm scared.
You don't need to be. Just keep
walking, Daniel, keep walk...

696
00:54:40,920 --> 00:54:45,000
This is God's work.
Is this what love is?

697
00:54:45,440 --> 00:54:49,160
Leo! No! No!
LEO, NO!

698
00:55:39,440 --> 00:55:43,120
Leo Dalton taught me
about the dead...

699
00:55:43,800 --> 00:55:45,840
..and the living.

700
00:55:46,920 --> 00:55:50,360
The truth is,
Leo's interest in death

701
00:55:50,360 --> 00:55:53,680
was for what it could teach him
about life.

702
00:55:53,680 --> 00:55:56,120
And Leo understood life.

703
00:55:57,880 --> 00:56:01,400
I don't know what I'll do
without him.

704
00:56:01,400 --> 00:56:05,000
But the truth is,
we aren't without him.

705
00:56:06,280 --> 00:56:10,080
For that's what
life after death means -

706
00:56:10,080 --> 00:56:14,080
that you give so much of yourself
while you're here

707
00:56:14,080 --> 00:56:17,920
to the people you know,
to the people you love,...

708
00:56:18,840 --> 00:56:21,120
..to the people that need you,

709
00:56:21,120 --> 00:56:24,680
whether you know them or not,

710
00:56:24,680 --> 00:56:27,240
that you do not die,

711
00:56:27,240 --> 00:56:30,080
you cannot die.

712
00:56:30,080 --> 00:56:33,520
There is too much of us
that remains.

713
00:56:33,520 --> 00:56:36,280
And Leo knew that too.

714
00:56:38,560 --> 00:56:42,160
Leo told me something once,
quite recently...

715
00:56:44,080 --> 00:56:46,680
I thought he made it up,

716
00:56:46,680 --> 00:56:50,520
but like most of Leo's best lines,
it was borrowed.

717
00:56:54,360 --> 00:56:57,360
Leo Dalton taught me
everything I know.

718
00:56:58,600 --> 00:57:01,000
And he will keep on teaching me.

719
00:57:02,600 --> 00:57:04,960
Because what Leo proved

720
00:57:06,600 --> 00:57:09,840
was "our almost-instinct,...

721
00:57:11,160 --> 00:57:13,280
.."almost true..."

722
00:57:13,280 --> 00:57:15,640
Thank you.

723
00:57:19,360 --> 00:57:23,640
"What will survive of us...
is love."

724
00:57:33,200 --> 00:57:39,840
♪ Testator silens

725
00:57:40,840 --> 00:57:48,240
♪ Costestes e spiritu

726
00:57:49,200 --> 00:57:56,160
♪ Silentium... ♪

